三十路プログラマーぶろぐ

プログラマー、英語初級、三十路

Duo3.0の2周目所感

強くてニューゲームだ。この1ヶ月、Duoの英→和(読み聞き)に取り組んできた。2周目は1周目よりも明らかに理解が進んでいる。Duoの文章に対してなのか、他の英文に対しても同様なのかは分からないが、だいぶ耳が着いていけるようになっている。最初の頃と比べて、体感的にゆっくりと感じる。

1周目は本当にしんどかった。知らない単語はもちろんだが、熟語が特に分からない(思い返すと、熟語をこれまで勉強した記憶がなかった)。ある程度読み込んだつもりが、CDで聞くと何も聞き取れない。そんな苦痛に毎日2-3時間ほど費やしていたのだ。頭がおかしくなりそうであった。

並行して取り組み始めたDuo英文の和→英(こちらは1周目)も、より語彙の用法が頭に馴染んできている感覚がある。英→和の1周目のおかげでこちらも比較的スムーズに進んでいる。

さらには余裕が出てきたので、多読も始めた。Breaking Newsというサイトで、平易な英文のニュース記事を読むことができる。レベルも色々あって、初心者から上級者まで活用できる。俺はレベル3、おおよそCERFのA2-B1くらいが多読には適しているようだ。最近はDuoにばかり取り組んでおり、まとまった文章を読んでいないので、暇なときに読むようにしている。

バカにされそうだが、俺は本気で海外転職を考えている。社会人になってから英語の勉強なんてまともにやっていないし、学生時代も英語は苦手であった(センターリスニング14/50)。それでも真面目に行きたいと考えている。精進あるのみ!